Ircservices.com


Uso de expresiones en frases

Uso de expresiones en frases

La lengua inglesa es rica en modismos coloridos. Mientras que son una de las mayores fortalezas de la lengua, también pueden ser muy difíciles de nuevos altavoces y difícil saber cómo utilizar correctamente. El uso adecuado de expresiones en frases depende del contexto y la intención de la oración.

Idiomas

Un idioma es cualquier frase que tiene un significado figurativo basado en algo más que el significado literal de las palabras. Por ejemplo, la expresión "soltar a alguien una línea" significa contactar con ellos por carta o por teléfono. Nada sobre las palabras "soltar" o "línea" expresa este significado. En otras palabras, oyentes o lectores tienen que estar familiarizado con la expresión ya o deducir su significado del contexto en que aparece.

Ejemplos de expresiones en frases

El uso correcto de un idioma puede agregar color e imágenes vivas a una oración. "Cuando él se enteró, estaba muy molesta" simplemente no tiene el mismo anillo que "cuando él se enteró, él golpeó la azotea!" Asimismo, "Qué estás hasta" tiene una intimidad relajada y casual carece de "Qué estás haciendo". Un idioma puede utilizarse en cualquier frase para reemplazar una palabra o frase con un significado similar, pero haciendo así que no siempre es apropiado.

Cuándo utilizar modismos

El uso más común de idiomas es para agregar énfasis a una oración, o para transmitir la voz distintiva del altavoz. Como resultado, los idiomas son muy comunes en inglés. En la escritura, modismos pueden servir para transmitir familiaridad o informalidad, o para dar el efecto de diálogo hablado. La riqueza de idiomas inglés combina con amplio vocabulario de la lengua para crear una inigualable gama de opciones para oradores y escritores.

Cuando evitar modismos

Aunque son útiles en muchas situaciones, expresiones no siempre son la mejor opción. El uso de idiomas puede ser un signo de comunicación informal, lo que significa que a veces son inapropiadas en un negocio o ambiente académico. Idiomas a menudo pueden ser un reto para quienes hablan a Inglés como segunda lengua, por lo que pueden encontrar escritores que trabajan para una audiencia de hablantes no nativos que quieren evitar modismos para hacer su trabajo más clara.